Моя жизнь в Японии
Источник: https://hdwallpaperim.com/
«Слушай, японцы такие сумасшедшие вещи строят!» — ненароком роняет фразу моя коллега в немецкой архитектурной фирме.
«Точно!» — меня словно молнией пронзает и мурашки по коже. Я сажусь за компьютер и дрожащими руками начинаю набирать «архитектура в Японии».
Мне нужно туда! Блин, но как?
- я никогда не летала дальше Европы
- это самая дорогая страна мира (хотите арбузик за 80$?)
- я не говорю по японски, в конце концов. А с английским там, ой как туго!
Но чем больше сложных факторов, тем интереснее, правда? Ок, запишусь на японский. С деньгами, как-нибудь разберёмся, главное сделать первый шаг. Ну с Германией было так же — я просто пошла учить немецкий с нуля, за несколько месяцев выучила до академического уровня и поступила в Технический Университет Берлина. И выучилась быстрее немцев, ещё и магистратуру по архитектуре закончила.
Схема рабочая. Будем делать!
Две недели спустя мой учитель японского Танака сан, уроженец Токио, в красках рассказывает, как ему нравится Берлин, какие здесь большие квартиры и свободные взгляды!
Так, сударь, на минуточку! Я здесь вообще то в Японию собираюсь, вы бы не могли меня побольше вдохновлять. Берлин мне не интересен, я здесь уже несколько лет живу. А вот Япония… Это да! Моя далекая неосуществимая, но такая манящая мечта.
В японском языке есть 3 алфавита:
1. Хирагана. 46 знаков. Состоит из кругленьких, мягеньких иероглифов. Звучит так: а-ка-са-та-на-ха-ма-я-на-ва
2. Катакана. 46 знаков. Используется для иностранных слов и имён. Ну, меня например, зовут на японском Биорета Кумусата. А что, круто правда! Буквы «в» у них нет, и согласных звуков кроме «н» тоже. «Ваташи ва Биорета дес» — меня зовут Виолета на японском.
3. И напоследок Канджи! Жесть жёсткая! Знаете сколько в нем буковок? А угадайте? Никогда не угадаете! 85.000
Вот такую задачку я себе нашла, средней сложности. Продолжение читайте ЗДЕСЬ.